Translations Masterpost
Jul. 10th, 2018 01:39 am!! PLEASE READ FIRST !!
*These translations prioritise meaning > literal translation, so what you see is not word-for-word what the characters are actually saying.
*I’m not a professional translator.
*Best efforts are made to keep speaking habits of characters intact, but apologies if some are lost in translation (e.g. this especially affects characters like Koga, Mika, Arashi, Natsume, etc)
*Most names are kept as they appear in-game (e.g. Koneko-chan instead of 'Kitten')
*As a personal preference, Arashi as referred to using 'he/him’ pronouns, so please keep that in mind. Of course this does not mean I don't respect Arashi as transgender, it is simply my personal preferred pronoun towards a fictional character. With that said, it is only used a few times in the Bridal story, and once in Victoria, and is not prominent. You are welcome to edit the pronoun when quoting the translation.
Scout stories
スカウト!ブライダル
Scout! Bridal

Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
スカウト!ヴィクトリア
Scout! Victoria
*thanks to @harmonyleaf for majority of base TLs!

Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Epilogue
スカウト!波乗りオーシャン
Scout! Surfing Ocean

Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8